Danh mục sản phẩm
Địa chỉ: Phố cổ thư quán - Khu du lịch Thiên Đường bảo sơn - An Khánh
Hoài Đức - Hà Nội
Hotline 0915869966 - 0972472186
Email: ngocdinhshu@gmail.com
Website: thuphapngocdinh.com
Giá sản phẩm | 0 |
Mã QR | |
Mã sản phẩm | TPCP15 |
Chữ Phúc chiết tự theo cổ nhân, bên trái là bộ Kì ( 礻 ) nghĩa là Thần linh, thờ cúng. Bên phải từ trên xuống là chữ Nhất, Khẩu, Điền ( thửa ruộng), ngụ ý chỉ 1 con người sống an vui trên vùng canh tác( công việc, tài sản) của mình.
Chữ Phúc là biểu tượng cho may mắn, thường dùng trong từ ngữ hạnh phúc. Người Á Đông, từ lâu đã có nhiều hình tượng biểu thị chữ phúc, mà ngày nay người ta còn thấy trong nhiều vật trang trí, trong kiến trúc, và cả trên y phục.
Như vậy chữ Phúc là một ước mơ bình dị về một cuộc sống yên bình, mong sao cho gia đình có người, có nhà, nề nếp hiếu thuận, ấm êm; có ruộng để làm ăn sinh sống. Đó là ước mơ ngàn đời của những con người lao động.
Chữ phúc lần hồi được hiểu là “điều tốt lành” hoặc “việc may mắn” . Do đó, nhiều kết hợp từ có yếu tố phúc nhằm chỉ sự vui vẻ, no ấm, an lành: phúc đức, phúc ấm, phúc tinh, phúc hạnh, hạnh phúc, hồng phúc, diễm phúc, v.v.
Người xưa thường treo tranh chữ Phúc phía trong cửa ra vào với ngụ ý phúc rơi vào đầu, phúc sẽ đến với gia đình. Với ngày nay, tranh chữ Phúc treo tại phòng khách mang lại hạnh phúc, bình an, phú quý cho cả gia đình. Treo tại phòng làm việc sẽ mang lại may mắn, thuận lợi và thông suốt cho công việc.
Ngày Tết, có nhà dán hoặc treo chữ phúc Hán tự lộn ngược, nhất là nhà bà con dân tộc Hoa. Đây là một phong tục độc đáo và có nhiều cách giải thích khác nhau. Trên phương diện ngôn ngữ, đây lại là lối “chơi chữ” đặc sắc dựa theo tính chất đồng âm.
Chữ phúc lộn ngược gọi là Phúc đảo. Tiếng Bắc Kinh đọc là phú dào, y hệt như… phúc đáo, nghĩa là “điều tốt, vận may đến”.
Người ta cũng thường dùng khái niệm Ngũ Phúc hoặc Bách Phúc.